dolgemátki: white ppl and the consumption of brown/indigenous women’s labour

dolgematki:

I meant my post in a slightly different context, the one in which white people import goods from so-called third world countries as part of some social project or another the goal of which is to provide employment and better the poor brown people’s lives rather than in the context of indigenous populations within Western countries. But as I said, the issue is more complex than that and my thoughts are only half-formed.

Thanks for the links, indigenous fashionistas take note!

Except the sentiment is pretty much the same.  Native peoples are supposed to be willing labour, and are supposed to be thrilled when people buy our goods.  That’s true regardless of whether we live in the fourth world, or elsewhere. 

“…as part of some social project or another the goal of which is to provide employment and better the poor brown people’s lives…”

These kinds of social projects do exist here, with the same goals…but there are less of them, because people in the west don’t really believe that native peoples live in the same ‘levels of poverty’.  They are also ‘closer’ to us in the sense that they have justified their racism against us as being ‘true’, while believing that peoples further away are oppressed. 

And when I gave the examples of online community stores in Canada, the intent was to suggest that this could be done in other countries.  Forget the ‘social justice’ sites run by outsiders getting a nice commission and all the glory. 

dolgematki:

I can’t even count how many of these benevolent projects are being carried out “to elevate artisans in the poorest regions” by giving them a job sewing clothes for white people. And while I totally support the much-needed money injections as such, there’s something about the power structure of these things that is off and bothering me.

As an indigenous artist I think part of it has to be how indigenous people are only given the grunt production team status—the designs, the marketing etc. are done by white people for white people and that is where most of the money eventually flows, I surmise.

I have yet to see a single project aside of microloans that would actually center indigenous people’s own agency and artistic/entrepreneurial vision. But my thoughts on this are only half-formed, and if anyone can point me to texts, articles etc. about this, I’d be ever so grateful!

My opinion is…that we no longer need to  have our skills mediated through settlers.  They are desperate for our products.  What is at the heart of that desperation escapes me, though I have theories.  Nonetheless, why should they receive a share of the profits?  How is their ‘contribution’ actually worthwhile?  I realise that so many industries (music, artistic, artisanal, fashion etc) use terms like ‘discovered’ regardless of whom or what is being discovered…but it still irks me that our very talented people need to be ‘discovered’ by settlers in order to be legitimate.

I think that the internet can be a great leveller in this sense.  Settlers, you want to ‘help’?  Pitch in to fund the creation of a community online store if you really want to help, then back away.  Let us do our thing.

Some examples of what I’m talking about, from here in Canada:

Tlicho online store

Lisa Shepherd

Squamish Lil’wat Cultural Centre Online Store

Tammy Beauvais

Tan’si clothing

Dorothy Grant

Some of these sites are individual artists/artisans/designers, and some of them are community sites which feature many different contributors.  I particularly like the community sites.

rosadefuego:

Don’t Colonize Indigenous Identities


Appropriation is not Solidarity. Recently my Native and radical activist friends and I have encountered a very bizarre phenomenon. There are non-Natives who are claiming to be anti-racist activists who really believe that imitating NDNs (or, their outsider fantasies of how they think NDNs live, speak, and do ceremony) is something that will build solidarity with Indigenous people. Right now there are intense arguments going on between some white people who say they want to be allies, and the Native people who are deeply offended by their actions. If you’ve been following the #NDNZ and #Decolonize and #AppropriationIsNotSolidarity tags on Twitter, you’ve seen some of it, as well as some excellent blog posts on the topic. I will collect some of these posts and add them here, as others have already said it eloquently, humorously, militantly, and every other way they can think of, in an attempt to get the message across. I hope one of these days the pretendians will understand.

Or if they refuse to understand, that they’ll move on to a new fad. Because, quite frankly, I’m sick of hearing that any of the pretendians “have good intentions”. They don’t. Those who are colonizing NDN identities, attempting to replace Indigenous voices with white American ones, are committing cultural extermination. It’s not an honor. It’s not solidarity. It is shameful and harmful and people aren’t going to put up with it. At least not quietly. 

This.  If you ever feel the burning need to utter the phrase “good intentions” then it’s probably because you’ve been called out on your behaviour.  If that’s the case, you need to seriously take a look at what you are doing, rather than reacting out of shame and anger.  A real ally, and a real activist, needs to have the ability to re-examine his/her own beliefs and behaviours critically, rather than merely on an emotional and defensive level (which makes analysis impossible). 

The problem is that most settler activists are active because they feel they have solutions for problems.  And while this is not inherently problematic, believing that one has special knowledge that is more important than other people’s knowledge is.  You cannot liberate others, you have to liberate yourself.  You cannot lead others when you hold them in contempt, and believing yourself better equipped, more intelligent or more capable of leading means only that you are contemptuous of the skills of those in the ‘group’ of people you want to ‘help’.

In short, read some fucking Paulo Freire if any of this confuses you.

nishnasty:

nishnasty:

apihtawikosisan:

Repeat after me:

It is not the job of the oppressed to liberate their oppressors.

It is not the job of the oppressed to liberate their oppressors.

It is not the job of the oppressed to liberate their oppressors.

It is true that it is not job of the…

I fully agree that it is more important to educate ourselves first, however, I leap at every opportunity that I get to stop an oblivious ignorant person in their tracks. You never know who can be an advocate for equality. Think of those that would not even consider our message simply based on their views towards the messenger. I think it is in our own best interest if we teach any one that is willing to learn…

Tan’si?

What I see as problematic with your suggestion is this:

  1. it assumes that we do not already expend enormous amounts of energy on creating bridges and dispelling myths, and educating others.  Often extremely ‘nicely’.
  2. It assumes that settlers will only listen when you behave like a saint towards them…
  3. This ignores the way in which we are forced to literally be supplicants.  People who must grovel on our bellies in order to have those in power deign to listen to us…
  4. Which reinforces the idea that if we take ‘positions of power’ we are dangerous.  Not only to those in power, but also to ourselves.

All of this is a part of the colonialist narrative. 

I spend countless hours writing and reaching an audience of non-natives.  I have spent more countless hours reaching out in other ways. 

I can’t do it all the time.  No one can.  No one should be expected to.  A harsh word here and there cannot invalidate everything I have said.  I refuse to live up to unreachable expectations.  If sugar does not drip from my lips at every turn, and if this lack somehow turns people away, then they weren’t really Allies.

The only reason harsh words bother these people so much, is because they aren’t used to it.  We are.  We are used to some of the most harsh, hateful, vile words in existence.  We are hated as babies, we are hated as toddlers, and adolescents and young adults and elders, we are hated through and through.  We are never unaware of that fact, it surrounds us.

The fact that we continue to reach out despite all of that, is unacknowledged for the resiliency and power that it represents. 

We have the right to say no, to be too tired to do it sometimes, and to give voice to our feelings, however ‘meanly’. 

Ours is the struggle of a lifetime.  Settlers can survive a little harshness now and again, I promise you.

rnatot:

Submission from a Contributor

While it’s great that I see more and more Mexicans embracing their Native roots, it’s important to remember that this doesn’t give you the right to forget that there are many Indigenous people still living in Mexico.

There are actual Indigenous peoples/communities living in Mexico and in Central and South America who have an actual language and culture. People who still speak their own Indigenous language and live in their traditional ways. These people have done so since the arrivals of the Europeans and they still do this today.

These are not people who are just now embracing their native roots or their one Native ancestor and they are not people who have fully embraced the non-indigenous Mexican culture. They are not just people who speak Spanish only or people who are Mestizos but have no knowledge of their Native roots. Indigenous can be defined in many different ways and it’s often used too freely. In order to be Indigenous or recognized as Indigenous you need to understand what that truly means. 

Consider this: if you are i.d.ing yourself as Indigenous what is your indigenous language? What is you indigenous tribe? People who are indigenous belong to a community, they have an actual language and culture/customs. These are the true Indigenous people of Mexico. It doesn’t make sense to equate someone who has one Native ancestor to a whole group of people who live in their indigenous communities, still speak their Indigenous languages, and actually belong to a specific Indigenous group.

Not everyone can be Indigenous or can say that they are Indigenous.

This is a really interesting post.  I travelled through Latin America a lot when I was younger, and eventually married a Chilean.  At the time, I thought my own culture was shit, and I was fascinated with Latin America…but not in the sense of wanting to be from there.  The classism was shocking to me, because it was so obvious and accepted, whereas in Canada we pretend that it doesn’t exist.  But it’s more extreme in Latin America.

Another really common thing is how everyone both loathes and admires indigenous people at the same time.  The darker you are, the ‘lower’ you are on the social scale but a lot of Latinos like to talk about how they are part native too. 

I fell in love with the Cancion Nueva movement, particularly Victor Jara, Violeta Parra, Inti-Illimani, Illapu etc…all Chilean bands.  And it was this revival of folk music, with ‘native’ aspects in the instruments and themes and such.  But if people did that here in Canada I’d side-eye the shit out of them.  It makes me rethink what they were doing. 

My ex liked to talk about how his paternal grandmother was Mapuche, but he knew nothing about them but surface details.  People pull out their ‘native’ relations in this tokenistic way, just like they do in Canada.  And I have never seen such open racism as I did in Bolivia.  My god.  Indigenous people make up the majority of the population, but when I went in the late 90s, Indians were lower than dirt there.  The self-hate among the mixed populations was surreal.

I know there are large latino communities in Canada and the US, and there is a horrific history and current reality of oppression and colonialism in Latin America and directed against ex-pat communities.  But there is also a lot of internal oppression in Latin American countries against indigenous peoples.  I’m not sure where I’m going with this, but I do know that there have been a lot of linkeages made between indigenous peoples in the Americas, and even beyond (especially with the Maori).  This highlights for me how indigenous issues cannot be subsumed or split up into ‘feminism’ and ‘anti-racism’ and other ‘isms’. I have more in common on so many levels with a Mapuche Indian fighting encroachment, than I do with my neighbours, however anti-racist they may be. 

awretchedgirl:

I’m just curious as to how many Métis actually have their “card”? And whether it’s a community or provincial card.

I’ve personally been going through some inner debate regarding my provincial card. I have community acceptance, and for me that is all I need. But, the people in my community have really been pushing for me to get my provincial card in order to run for Regional Youth Rep. Part of me doesn’t want to be associated with MNBC and the other part knows that change will not happen with out action or involvement.

I’m a firm believer that a card does not validate my identity. I’m just really interested to know how many Métis have a card (community or provincial) and why or why not?

I have my Metis Nation of Alberta card.  Can’t remember when I got the first one…1998?  Maybe before?  It was just a crappy laminated thing that no one took seriously (I tried to use it for ID at a bar lol).  At the time it was really easy to get membership, but after Powley everyone suddenly wanted to be Metis because they thought there were benefits involved (ha!).  So the MNA got really strict and reviewed everyone’s genealogies and community ties.  I had to submit some extra documents, like my mother’s father’s birth certificate.  So I have the new card, all slick and hologrammy.  A lot of people got ‘kicked out’.  I can’t say it was a bad thing.

I needed it to vote for leadership, and I identified as Metis for school because there was a special graduation ceremony…that I ended up not attending anyway.  There were some scholarships and such that you needed ‘proof’ for as well. 

MNBC has a bad reputation.  So does the Federation.  “They give memberships out in shopping malls” is the claim.  I don’t bother with MNC membership.  My kids don’t have their MNA cards…what for?  The MNA will give them out if you need it for sports leagues and such, but they don’t like redoing the cards because kids grow up and need new pics.

A lot of my family hasn’t bothered to get a membership card, it means nothing to them.

neetainari:

Bein’ fancy

Okay someone is a super hotty.

neetainari:

Bein’ fancy

Okay someone is a super hotty.

Cree ‘y dialect’ Language Resources

I find that sometimes visitors to my main site don’t always notice the wealth of Cree Language resources I have sweated and slaved over compiling JUST FOR YOU! (chaaaaaa)

Anyway, I want to draw attention to these resources because they are epic.  And if you have any that I’ve missed, feel free to lemme know!

Aight.  Most of these are resources available online.  I had to break them up into groups because there are just so many, so check them all out!

That’s not all I’ve got under Language And Culture, but you can go explore that for yourself. 

knightoftaurus:

apihtawikosisan:

knightoftaurus:

Whats the difference between ᐊᐱᐦᑕᐃᐧᑯᓯᓴᐣ and ᒣᑎᐢ ?

I’m sitting here trying to figure out how the hell this Cree translator/dictionary works. Lol.

Are you talking to me? lol…the words are âpihtawikosisân and metis.  What’s the difference between them?  One is a Cree word meaning half-son and is used to refer to a Metis person, while the other word is not a Cree word but is how you might spell Metis in Cree syllabics.

What translator/dictionary are you using and what are you trying to do?

No I wasn’t. Lol. Well.. at least not really. I had the name of your blog on my list and was typing it in when I was doing it. LOL! I ended up making a blog post and deleting it when I realized that apihtawikosisan might not be the word I was looking for, but it was. Sort of. Um. I did in fact figure out what you wrote here, though, when I realized where my confusion was coming from (I was looking at two different translators: one from roman orthographic to cree syllabics, and one from english to cree).

I’m was using this: http://kids.creedictionary.com/

And this: http://creedictionary.com/

The latter I finally just figured out how to get to the main “translate this to this” page… before it was giving me something I didn’t want, so I was using the kids’ version. Lol. (The translator/dictionary is also limited to very specific spellings, and I’m running across more than one, especially for “Otipemisiwak”)

What I was looking for was the Cree term used to refer to Metis people, which I think is either “Apihtawikosisan” or “Otipemisiwak”? But they translate to different things. So apihtawikosisan means half-breed/half-son, and otipemisiwak means “people who own themselves”?

Chaa, I was kidding anyway:)

Yeah, âpihtawikosisân is in my experience more often what we’re likely TO be called by Cree speakers, and otipemsiw is what a lot of Metis prefer to call themselves…otipemsiw singular (his or her own boss) and otipemsiwak plural.  It’s more like the name we gave ourselves, imo :D  So I sort of stick with âpihtawikosisânak (plural).

question about cree syllabics?

knightoftaurus:

Whats the difference between ᐊᐱᐦᑕᐃᐧᑯᓯᓴᐣ and ᒣᑎᐢ ?

I’m sitting here trying to figure out how the hell this Cree translator/dictionary works. Lol.

Are you talking to me? lol…the words are âpihtawikosisân and metis.  What’s the difference between them?  One is a Cree word meaning half-son and is used to refer to a Metis person, while the other word is not a Cree word but is how you might spell Metis in Cree syllabics.

What translator/dictionary are you using and what are you trying to do?